Uncategorized

Accueil


 

Enfin, un blog de la célèbre chorale camerounaise la voix du cénacle ! Au programme, partage de musiques, de vidéos, et même…. de partitions, ainsi que les paroles ! Communications de différentes informations sur la Chorale : son évolution, ses concerts, ses distinctions au niveau national et international; ses chants les plus populaires.. Etc. Une présentation du groupe, avec chaque musicien et quelques mots sur chacun; des instrumentistes, des génies du son; et bien d’autres… Nous vous souhaitons la bienvenue à tous et à toutes…

gervais

Le professeur Gervais Mendo ZE

Les chants

Mes Frères, Je m’en vais (paroles & partitions)


Chers,

Nous avons, sur la page Youtube consacrée à la Voix du cénacle, publié le chant « Je m’en vais » en y joignant la partition. Vous pouvez donc, désormais, écouter le chant avec la partition défilant. Suivez le lien suivant ! Nous vous souhaitons une belle écoute… Savourez ce beau chant d’adieu !

Paroles, musique : Pr Gervais Mendo Ze

Claviers/synthétiseurs : Jean Jacques Adjomo ; François Nkodo Minyono (Do)

Solistes : François Nnang ; Claudine Nnomo Onana

Direction en studio : François Mbonjo Kiye

Chorale : La Voix du Cénacle

Transcription de la partition (Mai 2020) : Simon Ndoye

****

Mes Frères, je m’en vais. Je ferme les yeux à la vie d’ici bas.

Mes amis, je m’en suis allé au royaume aimé. J’ouvre les yeux à la lumière qui jamais ne s’en va.

Hier, j’étais pour vous un père, un frère, une mère, une soeur, un ami, une connaissance, un illustre inconnu, un incompris.

Nombreux vous êtes venus m’accompagner en bout de piste.

Tristes vous êtes venus me voir inscrit sur l’incommensurable liste.

Demain, vous ne me reverrez plus, nos liens terrestres aujourd’hui sombrent dans le désastre.

Il va falloir vous accommoder de l’astre de mon absence, en attendant qu’un jour, nous nous retrouvions au Céleste Banquet.

Voici venu le temps des comptes Si je vous ai offensés, pardonnez-moi comme je vous pardonne : c’est cela qui compte.

Si je ne vous ai pas aimés, aimez-moi comme je vous aime: c’est cela qui compte.

Si je vous dois une dette, effacez la mienne comme j’efface la vôtre : c’est cela qui compte.

Si je vous ai frustrés, émancipez-vous comme je m’épanouis en recevant la céleste lumière : c’est cela qui compte.

Si vous doutiez, croyez en Dieu comme je suis convoqué à la Céleste Félicité : c’est cela qui compte.

Ne me pleurez pas, priez pour que le Père me donne le royaume promis à ceux qui l’ont cherché : c’est cela qui compte.

Je veux entrer dans la joie de Jésus, je désire être son élu. Souvenez-vous de moi, de ce que j’ai été, de ce que j’ai fait.

Restez unis dans l’amour du Christ vivant, le Seigneur des morts et des vivants, le Médiateur d’une Alliance Nouvelle, le Fils de Marie et du Dieu Éternel le Bien-aimé du Père en qui tous se réconcilient, dans l’esprit de sainteté, je prierai pour vous.

*****

**

Les chants

‘Le Christ est ressuscité’ ! (le clip)


Chers,

Vous avez été nombreux à demander le chant Le Christ est ressuscité du Pr. Gervais Mendo Ze. Nous avons donc le plaisir de vous annoncer que ce chant a été récemment publié sur YouTube. Mieux, il s’agit d’une nouvelle version : d’un clip. Voici la vidéo du chant… N’oubliez pas de vous abonner à la chaîne pour de nouvelles vidéos et de nouveaux chants composés par le Pr. Gervais et exécutés par sa chorale La Voix du Cénacle.

Outre la chaîne YouTube, n’hésitez pas également à vous abonner à la nouvelle page Page Facebook ! Des informations y seront souvent données !

Enfin, nous vous rappelons que : comme promis, les chants seront prochainement publiés – accompagnés de partitions ! Ce qui facilitera les exécutions des chants du Pr. à travers le Cameroun, l’Afrique et le Monde !

Cordialement,

Kyrie voix du cénacle, Les chants, Les partitions, Les vidéos

Qui missus (partition) – Pr. Gervais Mendo Ze & La Voix du Cénacle


Chers,

Nous avons récemment publié, sur Youtube, une vidéo comportant la partition du Kyrie de l’album « Messe du Cénacle« . Nous vous invitons de vous rendre sur Youtube pour écouter et regarder la partition défiler en même temps que le chant. Voici le lien du chant !

Par ailleurs, une nouvelle page Facebook vient d’être créée. Vous êtes également cordialement invités à vous y abonner/liker afin de suivre les informations qui suivront autour de la chorale, la mise en place des partitions des chants, etc. Voici le lien pour la page Facebook.

Nous vous y attendons nombreux !

Cordialement,

Les ALBUMS, Les chants, Mendo zé Gervais

‘Le Char des Dieux’ (paroles)


Le Char des dieux

 

J’ai vu ! J’ai vu le feu torride ;

Jaillir des entrailles de la terre.

J’ai vu !J’ai vu la pierre liquide ;

Sortir de la bouche du cratère : formidable !

J’ai vu ! J’ai vu le Mont rougir ;

Et vomir et des gaz et des pierres !

J’ai vu le ruisseau de lave surgir ;

Et offrir un spectacle des plus austères.

(R*** : Le char des dieux en furie, s’est mis soudain

Aux cris de ses fils dans le souci et le chagrin,

Dieu a réagi et étendu la main).

 

Imaginez une énorme chenille rampante

Se déployant tel une hydre à ressorts.

Considérez des pierres incandescentes

Se déplaçant comme un géant dinosaure ;

 

C’est ce que j’ai vu !

 

Supposez des mottes de pierres rouges feu ;

Se détachant les unes après les autres

Et dévorant tout sur leur passage hideux ;

Tel quelque monstre au volumineux ventre.

 

C’est ce que j’ai vu !

 

R***

 

Croyez que, malgré les dégâts patents,

Le Seigneur ait des vies humaines épargné ;

Car simplement la lave a perdu de son allant ;

Et l’Océan voulant l’engloutir a été frustré.

C’est ce que j’ai vu !

Et la géhenne… où ne s’éteint pas le feu ;

Et le Purgatoire…un passage par le feu

Et la Pent’côte… et ses langues de feu

Et le Buisson,…Dieu manifesté par le feu

Et la Parousie, dévorante par le feu ;

Ont envahi mon esprit langoureux.

Alors j’ai dit : Dieu nous sauve !

Mendo zé Gervais

Les visiteurs qui n’aiment pas la voix du cénacle?


Bonjour à tous et à toutes !

Comme vous l’avez remarqué chers lecteurs, il y a des visiteurs du blog qui ne viennent que pour voter négatif sur les articles qui sont publiés. Nous ne comprenons pas cette attitude. Certes l’on peut nourrir une animosité envers la personne du professeur Gervais Mendo Ze, mais est-ce une raison également d’en détester son oeuvre? Cependant, nous savons également qu’il y a de véritables fans, qui savent pertinemment que cette chorale est l’une des meilleures en Afrique centrale, si ce n’est dans toute l’Afrique, la première place remportée à Rome en 2002 en est la preuve…

Bref, nous continuerons à publier. Et Bientôt, le système de partitions sera mis en place ! En remerciant encore infiniment les abonnés et lecteurs réguliers.

Les chants, Mendo zé Gervais

A Nna Maria


A Nna Maria (Pr. Gervais Mendo Ze) : Fichier audio

Afin de toucher le cœur d’un fils, il n’est meilleure médiatrice qu’une mère. Aussi, face à tout ce qui nous accable dans notre vie de tous les jours, nous ne pouvons qu’avoir le recours à Marie pour qu’elle intercède en notre faveur auprès de son Divin Fils. II s’agit ici d’une paraphrase du « Je vous salue Marie ». “Le rythme est celui du Bikula avancé.”

Ah ! (4X)

Refrain :

A nna Maria, ye’elan bi nyo mon (bis)             Ô ! Marie notre Mère, prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu volô bia minlem                                  pour qu’il vienne nous consoler

Bine be bé a nyia                                            Nous sommes des pécheurs, ô Mère

Nde bia zu mbil be wo a nyia                          Aussi accourons-nous vers toi, ô Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                                  Prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu volô bia                                              Pour qu’il vienne nous consoler

 

Bine e mvô’ô minjuk si nyu                              Nous peinons dons cette vallée de larmes

Nde bia fiti ve wo a nyia                                 Et nous ne comptons que sur toi

Ye’elan bi nyo mon (bis)                                  Prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu volô bia                                              Pour qu’il vienne nous consoler

 

Ônga biaé Nkoté a nyia                                  Tu as donné la vie au Rédempteur, Ô Mère

Yésus ane mon wôé a nyia                            Jésus est sans conteste ton Enfant, O Mère

A bili ngul ése a nyia                                      Il est détenteur de tout pouvoir, â Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                                  Prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu volô bia                                              Pour qu’il vienne nous consoler

 

Mimbôk mise, ône be nyia                           Les prisonniers, tu es leur Mère

Minkôkon mise, ône be nyia                        Les malades, tu es leur Mère

Minkôkôm mise, ône mie nyia                     Les stériles tu es leur Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                             Prie pour nous ton fils (bis)

Na azu volô bio.                                         Pour qu’il vienne nous consoler

 

Bejen bisaé, ône be nyia                            Les chômeurs, tu es leur Mère

Bongô be sikôlô, ône be nyia                      Les étudiants, tu es leur Mère

Be tabe nlam, ône be nyio                          Les paysans, tu es leur Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                             Prie pour nous ton fils (bis)

Na azu volô bia.                                         Pour qu’il vienne nous consoler

 

Bobenyui bese, ône be nyia                       Les orphelins, tu es leur Mère

Minkus mise, ône be nyia                           Les veufs, tu es leur Mère

Ja’a be luk, ône be nyia                             Même les époux, tu es leur Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                             Prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu vôlô bia.                                        Pour qu’il vienne nous consoler

 

Be fata, ône be nyia                                  Les prêtres, tu es leur Mère

Ja’a be Pasteur. ône be nyia                    Même les  Pasteur tu es leur Mère

Bebuni bese, ône be nyia                         Tous les fidèles, tu es leur Mère

Ye’elan bi nyo mon (bis)                             Prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu vôlô bia.                                        Pour qu’il vienne nous consoler

 

Coda :

E a nyia Zambe                                                             Ô Mère de Dieu

One njalan o grasia (bis)                                              Tu es comblée de grâces (bis)

Nti ane be wo                                                               Le Seigneur est avec toi

Ye’elan asu dan                                                             prie pour nous.

 

A Mfefé Eva, ye’elan asu dan                                    Eve Nouvelle, prie pour nous

A nyu a nga yebe, ye’elan asu dan                              Celle qui a cru, prie pour nous

A Endun Ngon, y e‘lan asu dan                                   Sainte Vierge, prie pour nous

A nyu ane teke aton, y e‘lan asu dan                          L’Immaculée, prie pour nous

A Nyia nkote, y e‘lan asu dan                                    Mère du Sauveur, prie pour nous

A Ôtété tyé, y e‘lan asu dan                                      Etoile du matin, prie pour nous

A Nlet minkôkon, y e‘lan asu dan                           Santé des malades, prie pour nous

A Nkale b’engles, y e‘lan asu dan                           Protectrices des anges, prie pour nous

A Nkukuma Apostel, y e‘lan asu dan                      Reine des apôtres, prie pour nous

A Nyia Mimbubua, y e‘lan asu dan                        Mère des pauvres, prie pour nous

A Eke mbil besem, y e‘lan asu dan                         Refuge des pécheurs, prie pour nous

A Nkale Cameroun, y e‘lan asu dan                      Patronne du Cameroun, prie pour nous

 

Ah ! (4X)

Refrain :

A nna Maria, ye’elan bi nyo mon (bis)             Ô ! Marie notre Mère, prie pour nous ton fils (bis)

Na, azu volô bia minlem                                     pour qu’il vienne nous consoler

 

Coda :

E a nyia Zambe                                                             Ô Mère de Dieu

One njalan o grasia (bis)                                              Tu es comblée de grâces (bis)

Nti ane be wo                                                               Le Seigneur est avec toi

Ye’elan asu dan                                                             prie pour nous.

Mendo zé Gervais

Mendo Ze Gervais


téléchargement1944 – professeur d’université, écrivain, ancien DG de la CRTV, ancien Ministre.

Né  le 25 décembre 1944 à Nkongmekak   dans la région du sud, il obtient le CEPE à Sangmelima en 1960, le BEPC à yaoundé en 1964 et le Baccalauréat D à yaoundé en 1968. La même année, il s’inscrit à l’Université de yaoundé et obtient la Licence ès lettres modernes françaises en 1971, puis le DES en 1973.

En 1973, il est recruté comme Assistant au Département de français à  la Faculté des lettres et Sciences Humaines de l’université de Yaoundé. Tout en assurant ses enseignements, il s’inscrit au Cycle de Doctorat à l’université de  Bordeaux III et obtient le Doctorat de 3ème cycle 1975 dans la spécialité stylistique et grammaire françaises. Entre temps, il est promu au grade de Chargé de cours en 1974. Puis en 1982, il soutient la thèse de Doctorat d’Etat en Stylistique à l’université de Bordeaux III, ce qui lui permet d’accéder au grade de Maître de Conférences. Gervais Mendo Ze est Professeur depuis janvier 1998.

Parallèlement à ses préoccupations académiques, il poursuit une carrière administrative hors de l’université depuis 1979, lorsqu’il est nommé Directeur Adjoint de l’enseignement supérieur au MINEDUC. Le 17 mai 1980, il devient Chargé de Mission au Secrétariat Général de la Présidence de la République. De 1983 à 1986, il assume les fonctions de Président du Comité de Coordination du projet Télévision couleur du Cameroun, cumulativement avec ses fonctions de Chargé de mission. Puis le 6 mars 1987, il est nommé Chargé de Mission au Cabinet du Président de la République. Dès 1988, il est Directeur Général de la Cameroon Radio Television. Du 8 décembre 2004 au 7 septembre 2007, il est Ministre Délégué auprès du Ministre de la Communication.

Sur le plan scientifique, il est auteur co-auteur ou éditeur scientifique des plusieurs ouvrages : la pose romanesque de Ferdinand Oyono. Essai de stylistique textuelle et d’analyse ethno structurale (1984) ; initiation pratique à la dissertation (1986) ; inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire : le cas du Cameroun (1990) ; une crise dans les crises : le français en Afrique noire francophone. Le cas du Cameroun (1992) ; Marie Œcuménique (1994) ; les Chemins de la sanctification : convictions d’un laïc engagé (1995) ; le français langue africaine : enjeux et atouts pour la francophonie (1999) ; la fontaine poète de l’onde. Eléments de psychocritique poétique, stylistique (2004) ; et Ecce Homo. Ferdinand Léopold Oyono : Hommage à un classique africain (2007).

Sur le plan artistique, l’écrivain Gervais Mendo Ze a publié plusieurs pièces de théâtre : Boule des chagrins (1988), la forêt illuminée (1988), Japhet et Ginette (1991), le retraité (1991) et le revenant (1991).

Les chants, Les vidéos

‘Asimba’


ASIMBA (=Merveille)

_____________

Musique et paroles : Pr. Gervais MENDO ZE

Orgue & synthé : Jean Jacques ADJOMO

Percussions : Louis MBANI ATANGANA (alias MBANGATA)

Guitare Basse : Simon ATI (alias MAGNAN’S)

Direction studio & Harmonisation : François MBONJO KIYE

Solistes : basse/baryton : François NNANG; Soprano : Claudine NNOMO ONANA

Programmation : Jean Jacques ADJOMO et YOURICK

_________________________

odelettes

Anga bo na, Maria ato’o jôm jé, Endun ngon été ébili atiñ aluk, a Yosep mone David, Gabriel ve so yôb ve batam nye a jô’o na’a.

Refrain 1 : A Maria ééé (yene me ne étua Nti), A Maria ééé (A bo’o ma ane wo jô !), A Maria ééé te wo ko woñ, Mon wo e biaé nye aye bo njô meyoñ ôÔne mvom a Maria ! Ône mvom a Maria é !

1. Ône mvom éndun gnon ôô (njô meyoñ). Ma jô ne ône mvom a ngon Sion ôô (njô meyoñ); Ône njale a gracia, Zamb’ane be wo – One mvom a Maria ! Ône mvom a Maria é !

Refrain 1

2. ône mvom a ngon Yoakim ô ô (njô meyoñ); Ma jô ne ône mvom a ngon Anna ô ô (njô meyoñ); Ône njalan a gracia Zamb’ane be wo (njô meyoñ). ône mvom a Maria ! ône mvom a Maria é !

Refrain 1

3. W’azu bo Nyia Nkôté meyoñ ô ô (njô meyoñ); Ma jô ne w’azu bo Nyia mimbubua ôô (njô meyoñ); Ône njalan a gracia Zamb’ane be wo (njo meyoñ). Ône mvom a Maria ! ône mvom a Maria é !

Refrain 1

Ye melo ma wô’ô fo’o ? Eé ééé. Ma sili mia, ye melo ma wô’ô fo’o ? Eé ééé. Ke mitô’o, ye melo ma wô’ô fo’o ? Eé ééé ye melo ma wô’ô f’oé ? Melo meba’a ! Meba’a fo’o ! Mia jô jô jé ? Bia jô na bitame beta wôk bibuk ya Magnificat. Ô ô ô ô ô ô. Ô ô. Ke mon ayi na. Ayi na ayi na.

cropped-voix-du-cc3a9nacle-instrumentistes-asimba.jpg

Refrain 2 : Asimba é avale jam asimba é: Asimba ô avale jam asimba é; Ali’i va ali’i va; Ali’i li ali’i li. Mon Zambe ake tob ve mimbubua Asimba é (+Choeur)

1. Nsisim wom wa lu’u Nti éyé yélé, Nlem wom wo fôn e be Zambe Nkôté wom ô ayelé. Anga sam mis mé e be étu’a jé, a Tate éyoñ ji, miaé mise mia ye jô ma na mene nvom. Zambe ngul ése, anga bo ma bitutua bi mam é yélé. Joé dé e bo’o étyi, a bôt mia wô’ô ma jé ?

Refrain 2

2. Mvam jé ja yametam e biseb bise eyélé; asu e ba ba ko nye woñ. Anga sam ngul ya wo wôé, a tyamelan biwôlô bibôt. Anga va’a mingugul éto’o njôan, a bete ba bene é joté nyu. Anga jalé e ba ba wô’ô zaé. Abulan minkukum minsoé mi mo, a bôt mia wô’ô ma a jé ?

Refrain 2

3. Anga zu bete Israel étu’a jé yéyélé, nde azu tyôk édiñ jé, engaka’aanga kak be tate, asu mvom Abraham a mvoñ bôte jé eyoñ yé éyoñ ése duma e bo’o b’Esa, a Mon, a Nfufub Nsisim e Zambe ato’o, e nyu anga be, a nyu azu nnôm ya nnôm éto. Amen. A bôt y’ase nalé ?

Refrain 2

téléchargement